RACCOLTE

L’igiene della bocca. Edizioni l’Obliquo, Brescia 2006 IT

Aus dem Schneebuch, Bergen NL: Eric van der Wal 2008 DE

Gartenarbeit, Neustadt a.R.: San Marco Handpresse 2010 DE

Volti di parole, Edizioni l’Obliquo: Brescia 2010 IT

Lezioni di casa, Ancona: Arcipelago Itaca 2019 IT

Colori tra parentesi, Brescia: Edizioni l’Obliquo 2022 IT

La volpe dentro, Milano: MC Edizioni 2023 IT

Im Wundertal, Hannover: Wehrhahn Verlag 2025 DE

ANTOLOGIE

AA.VV. Genesi. Una riscrittura in versi, Firenze: Gazebo 2005, 49–56; IT

AA.VV. Varianti urbane. Mappa poetica di Firenze e dintorni. Chioggia: Damocle 2011;

Venti + (1) poesia. Siena 2007; (Quaderni del Circolo dei Lenti; 1) (3 poesie); IT

Mia Lecomte (ed.), Sempre ai confini del verso. Dispatri poetici in italiano. Paris: Chemins de tr@verse 2011 (Chemins it@liques), 96–104; IT

Compagnia delle poete (eds). Novunque. Roma: Aracne 2012 (i libretti della Compagnia delle poete; 1); IT

Liliana Grueff, Iacopo Ninni, Brenda Porster, Marco Simonelli, Eva Taylor e Stefania Zampiga. Nei boschi. Poesie dalle fiabe dei Grimm. A cura di Elisa Biagini. Prato: SUI 2014; IT >> link alla pagina su Nazione Indiana

Compagnia delle poete (eds). Madrigne in un’unica partitura. Milano: Ledizioni 2015; IT

Loredana Magazzeni, Fiorenza Mormile, Brenda Porster & Anna Maria Robustelli (eds), Matrilineare. Madri e figlie nella poesia italiana dagli anni Sessanta a oggi, Milano: La Vita Felice 2018. IT

Silvia Rosa (ed.), Confine Donna. Poesie e storie di emigrazione. Trieste: Vita Activa Nuova 2022 IT

Andrea Sirotti & Sabrina Foschini (eds), Il petalo e la spina. La fiaba nella poesia femminile. Firenze: Le Lettere 2025 IT

RIVISTE

“Firenze-Dresda: Andata e ritorno (autori e autrici tradotti dal tedesco)”, L’aria di Broca, 2010-2011, 30-41.

“Perché ci vogliono due lingue per scrivere una poesia?”. Recherches 10 “scrivere altrove/ecrire ailleurs, letteratura e migrazione in Italia/littérature et migration en Italie”, ed. Anna Frabetti e Laura Toppan, printemps 2013, 103–112; IT